Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(кугу чӧгыт)

  • 1 йоҥгыт

    йоҥгыт
    ёмкость, объём

    Кугу йоҥгыт большой объём.

    Но йоҥгыт шот дене камерым изиракымат ыштен кертыт. «Мар. ком.» Но по объёму камеру могут сделать и поменьше.

    Марийско-русский словарь > йоҥгыт

  • 2 йоҥгыт

    ёмкость, объём. Кугу йоҥгыт большой объём.
    □ Но йоҥгыт шот дене камерым изиракымат ыштен кертыт. «Мар. ком.». Но по объёму камеру могут сделать и поменьше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йоҥгыт

  • 3 чӧгыт

    чӧгыт
    1. молоток, молот; металлический или деревянный, каменный брусок, насаженный на рукоятку

    Изи чӧгыт молоточек, маленький молоток;

    кӱртньӧ чӧгыт железный молот(ок).

    Кугу чӧгытым нумалын, вагон воктеч железнодорожник эртыш. Е. Янгильдин. Неся большой молот, мимо вагона прошёл железнодорожник.

    Кудо покшелне шандал ден чӧгыт-влак койыт. К. Васин. Посреди кузницы виднеются наковальня и молоты.

    2. тех. молот; механизм для обработки металла ударами или давлением

    (Кӱртньӧ моклака) кугу паровой чӧгыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Железная болванка, попав под огромный паровой молот, превращается в железный лист толщиной с палец.

    3. спорт. молот; снаряд для метания в виде ядра с тросиком для раскручивания

    Эрла чӧгыт кышкыше-влак таҥасаш тӱҥалыт. Завтра будут соревноваться метатели молота.

    4. в поз. опр. молота; связанный с молотом, работой с ним

    Чӧгыт вурго рукоять молота.

    Корем вел гыч апшатын чӧгыт йӱкшӧ шокта. Ю. Артамонов. Со стороны оврага слышны звуки молота кузнеца.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чӧгыт

  • 4 ч ӧгыт

    1. молоток, молот; металлический или деревянный, каменный брусок, насаженный на рукоятку. Изи чӧгыт молоточек, маленький молоток; кӱртньӧ чӧгыт железный молот(ок).
    □ Кугу чӧ гытым нумалын, вагон воктеч железнодорожник эртыш. Е. Янгильдин. Неся большой молот, мимо вагона прошёл железнодорожник. Кудо покшелне шандал ден чӧгыт-влак койыт. К. Васин. Посреди кузницы виднеются наковальня и молоты.
    2. тех. молот; механизм для обработки металла ударами или давлением. (Кӱртньӧ моклака) кугу паровой чӧ гыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱ ртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Железная болванка, попав под огромный паровой молот, превращается в железный лист толщиной с палец.
    3. спорт. молот; снаряд для метания в виде ядра с тросиком для раскручивания. Эрла чӧ гыт кышкыше-влак таҥасаш тӱҥалыт. Завтра будут соревноваться метатели молота.
    4. в поз. опр. молота; связанный с молотом, работой с ним. Чӧгыт вурго рукоять молота.
    □ Корем вел гыч апшатын чӧ гыт йӱ кшӧ шокта. Ю. Артамонов. Со стороны оврага слышны звуки молота кузнеца.
    ◊ Шандал ден чӧгыт коклаш логалаш оказаться между молотом и наковальней; оказаться в опасности, грозящей с обеих сторон. Шандал ден чӧгыт коклаш логалмыла, илен ӱмыржӧ мучко марий калыкат. «Ончыко». И марийский народ всю свою жизнь жил, как бы оказавшись между молотом и наковальней.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ч ӧгыт

  • 5 кувалде

    кувалде

    Иктаж идалык апшаткудышто кувалдым нӧлтышташ кӱлеш, тунам тыят кочат гаяк патыр лият. В. Сапаев. Тебе бы с годик в кузнице кувалдой помахать, тогда и ты стал бы богатырём, как твой дедушка.

    Пундашеш раствор кодеш гын, эрлан туге пеҥгыдем шинчеш, вара пел пече лом але кувалде дене топко веле. В. Абукаев-Эмгак. Если раствор останется на дне, то к утру станет таким крепким, что полдня только тюкай ломом или кувалдой.

    Марийско-русский словарь > кувалде

  • 6 кувалде

    кувалда (кугу чӧгыт). Иктаж идалык апшаткудышто кувалдым нӧлтышташ кӱлеш, тунам тыят кочат гаяк патыр лият. В. Сапаев. Тебе бы с годик в кузнице кувалдой помахать, тогда и ты стал бы богатырём, как твой дедушка. Пундашеш раствор кодеш гын, эрлан туге пеҥгыдем шинчеш, вара пел пече лом але кувалде дене топко веле. В. Абукаев-Эмгак. Если раствор останется на дне, то к утру станет таким крепким, что полдня только тюкай ломом или кувалдой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кувалде

  • 7 коваяш

    коваяш
    -ем
    Г.
    1. ковать (шокшо кӱртньӧ але вес металл гыч, чӧгыт дене лупшен, иктаж-мом ышташ)

    Кӹртним коваяш ковать железо;

    сарлам коваяш ковать серп.

    Кӹртним шокшынек коваят. Калыкмут. Железо куют, пока горячо.

    Чӹмде ковайыда Соок сӹнгӹмӓшӹм. Г. Матюковский. Куйте победу всечасно.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > коваяш

  • 8 паровой

    паровой

    Паровой машина паровая машина;

    паровой отоплений паровое отопление.

    Тачак тиде болванке, вес пачаш шокшо комакаш пурен лектын, кугу паровой чӧгыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Эта болванка сегодня, побывав второй раз в горячей печи, попадает под паровой молот и превращается в железный лист толщиной с палец.

    Марийско-русский словарь > паровой

  • 9 коваяш

    -ем Г.
    1. ковать (шокшо кӱртньӧ але вес металл гыч, чӧгыт дене лупшен, иктаж-мом ышташ). Кӹртним коваяш ковать железо; сарлам коваяш ковать серп.
    □ Кӹртним шокшынек коваят. Калыкмут. Железо куют, пока горячо.
    2. перен. ковать (иктаж-могай кугу пашаште талын полшаш). Чымде ковайыда Соок сынгымашым. Г. Матюковский. Куйте победу всечасно.
    // Коваен шӹндаш сковать. Араважы кӹртни доно коваен шӹндымы. Н. Ильяков. У него колесо сковано из железа. См. тапташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коваяш

  • 10 паровой

    паровой (парын вийже але шокшыжо дене ыштыше). Паровой машина паровая машина; паровой отоплений паровое отопление.
    □ Тачак тиде болванке, вес пачаш шокшо комакаш пурен лектын, кугу паровой чӧгыт йымак верештын, парня кӱжгыт кӱртньӧ лышташыш савырна. М. Шкетан. Эта болванка сегодня, побывав второй раз в горячей печи, попадает под паровой молот и превращается в железный лист толщиной с палец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > паровой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»